OK
Durante la guerra de secesión, cuando regresaban las
tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían
en una gran pizarra '0 Killed' (cero muertos). De ahí
proviene la expresión 'O.K.' para decir que todo esta
bien.
PEPE
En los conventos, durante la lectura de las Sagradas
Escrituras al referirse a San José, decían siempre
'Pater Putatibus' y por simplificar 'P.P.'. Así nació
el llamar 'Pepe' a los José.
CANGURO
Cuando los conquistadores ingleses llegaron a
Australia, se asombraron al ver unos extraños animales
que daban saltos increíbles. Inmediatamente llamaron a
un nativo (los indígenas australianos eran
extremadamente pacíficos) y le intentaron preguntar
mediante señas. Al notar que el indio siempre decía
"Kan Ghu Ru" adoptaron el vocablo inglés "kangaroo"
(canguro). Los lingüistas determinaron tiempo después
el significado, el cual era muy claro, los indígenas
querían decir "No le entiendo".
Mouse ó Ratón
El nombre de mouse o ratón proviene del equipo de la Universidad de Stanford: desde el principio,
el cable largo les sugirió la cola de un roedor, por lo que empezaron a llamarlo ratón
(mouse en inglés). Los primeros modelos o versiones destacaban por un cable largo, que lo
identificaban con este mamífero.
En América predomina el nombre mouse y en España se utiliza prácticamente de manera exclusiva
el calco semántico “ratón”. El Diccionario panhispánico de dudas y el Diccionario Clave
incorporan ambos términos, aunque consideran que como existe el calco, el anglicismo es innecesario.